当前栏目:学习天地
三十六计的法语说法

2015-04-21
5299
三十六计的法语说法
《三十六计》是根据我国古代卓越的军事思想和丰富的斗争经验总结而成的兵书,不仅是中华民族悠久文化遗产之一,同时在国外也有广泛的影响。那么,三十六计用法语是怎么表达的呢?让我们一起来看看吧。
三十六计
Les 36 stratagèmes
胜战计
plans pour les batailles déjà gagnées
瞒天过海
traverser la mer sans que le ciel le sache
围魏救赵
assiéger Wei pour secourir Zhao
借刀杀人
assassiner avec une épée d’emprunt
以逸待劳
attendre en se reposant que l’ennemi s’épuise
趁火打劫
profiter de l’incendie pour piller et voler
声东击西
bruit à l’est ; attaque à l’ouest
敌战计
plans pour les batailles indécises
无中生有
créer quelque chose ex nihilo
暗度陈仓
l’avancée secrète vers Chencang
隔岸观火
regarder le feu depuis l’autre rive
笑里藏刀
dissimuler une épée dans un sourir
桃代李僵
la prune remplace la pêche dans l’impasse
顺手牵羊
emmener la chèvre en passant
攻战计
plans pour les batailles offensives
打草惊蛇
battre l’herbe pour effrayer le serpent
借尸还魂
faire rebibre un corps mort
调虎离山
attirer letigrehors de la montagne
欲擒故纵
laisser s’éloigner pour mieux piéger
抛砖引玉
se déffaire d’une brique pour attirer le jade
擒贼擒王
pour prendre des bandits d’abord prendre leur chef
混战计
plans pour les batailles à partis multiples
釜底抽薪
retirer le feu sous le chaudron
浑水摸鱼
troubler l’eau pour prendre le poisson
金蝉脱壳
le scarabée d’or opère sa mue
关门捉贼
verrouillerla portepour capturer les voleurs
远交近攻
s’allier avec les pays lointains et attaquer son voisin
假途伐虢
demander passage pour attaquer Guo
并战计
plans pour les batailles d’union et d’annexion
偷梁换柱
voler les poutres, échanger les piliers
指桑骂槐
injurier l’avacia en désignant le mûrier
假痴不癫
jouer l’idiot dans être fou
上屋抽梯
monter sur le toit et retirer l’échelle
树上开花
sur l’arbre les fleurs s’épanouissent
反客为主
changer la position de l’invité et de l’hôte
败战计
plans pour les batailles presque perdues
美人计
le piège de la belle
空城计
le piège de la ville vide
反间计
le piège de l’agent double
苦肉计
faire souffrir la chair
连环计
les stratagèmes entrelacés
走为上计
courrir est le meilleur choix